Portugais Brésil

Miaou au Braziou

Les brésiliens parlent un portugais plus simple et accessible que le portugais du Portugal, qui a gardé la rigueur grammaticale et les subtilités lexicales dont le parlé populaire s’est largement affranchi. Bonheur de l’étudiante lusophone que je suis, qui peut alors se débrouiller rapidement pour baragouiner la langue de la rue et refaire le monde avec les brésiliens…en attendant de s’approprier une langue écrite restée riche et formelle.

La prononciation aussi n’a rien à voir, un peu comme entre le québécois et le français. Les portugais comprennent parfaitement les brésiliens, mais l’inverse est moins vrai. Entre autres, les brésiliens trouvent que les portugais parlent « avec des fayots (feijão) dans la bouche », c’est-à-dire une langue peu articulée et très marquée par le chiado, une prononciation des S, X et Ch en « Ch ». Ce dernier est d’ailleurs, à moindre échelle, une caractéristique de l’accent de Rio, héritage colonial dit-on. Lorsque je me suis retrouvée dans un commissariat de Lisbonne entrain de porter plainte suite à un vol de papiers, le policier m’a demandé avec étonnement où est-ce que j’avais appris à parler « comme ça ». Au Brésil bien sur ! Et il m’a fait la leçon en m’expliquant que le vrai portugais, madame, c’était celui du Portugal… Eternel sujet que cette relation ambigüe entre les brésiliens et les portugais. Les différents sont aussi nombreux que les blagues de chaque côté de l’Atlantique.

Au début, le portugais du Brésil, pour moi, c’était doux comme un miaulement enjôleur dans mon oreille. Rien que le mot « Brasil » me faisait voyager : il se prononce « Bra-ziou », avec un « r » très légèrement roulé et un « s » qui glisse comme un « z » vers un « ou » final doux, puisque l’accent tonique est sur le « Bra » (essayez ici!) Cette musicalité m’a fait fondre, et puis j’ai eu envie d’apprendre, pour comprendre…oui, l’effet sex-appeal façon« un poisson nommé Wanda » a ses limites quand même !

J’aime le portugais du Brésil qui est une langue très vivante, imagée, pleine de poésie, et dont les adaptations populaires sont une excellente introduction à la culture. Parmi les petites touches apportées à la langue qui en disent long sur la mentalité brésilienne, il y a cet emploi fréquent du diminutif à connotation affective, tendre, ou conviviale : le « inho », « inha» au féminin, qui est mis à toutes les sauces. Un café, c’est un « cafezinho », comme les français qui adorent se prendre un petit café, le petit soulignant le délicieux rituel. L’adjectif petit en lui même, s’il implique qu’il est aussi mignon devient un « pequeninho » (pequeno + inho). Si vous parlez de quelqu’un d’un peu dodu, cela devient un « gordinho », une « gordinha « (gordo, gorda = gros, grosse). Cela marche aussi avec les prénoms votre ami Flavia devient Flavinha. Je suis par exemple souvent « a branquinha » (branca = blanche + inha), la blanchette. Expression utilisée par les amis comme par le pharmacien à qui je demande conseille pour la crème solaire.

Cette manière douce de s’adresser aux gens et de parler des choses m’enchante. Enrober les mots, arrondir les angles, le portugais aime les caresses du langage. La première fois que la caissière du supermarché m’a demandé si j’avais la carte de fidélité en m’appelant « amor » (amour), j’ai été assez surprise. Je revois cette dame obèse au ton lasse, fatiguée de sa journée, patiente devant mon air ahuri, le temps que je comprenne de quoi elle me parlait.

Le jeu marche dans les deux sens. Il y a aussi l’augmentatif ão, pour en rajouter. Si vous êtes un « gordão » (gordo + ão), c’est que vous êtes vraiment très gros. Le « gatinho » (gato = chat + inho) est un joli minet (un beau mec), mais alors le gatão (gato + ão) est une bombe atomique. Simple et efficace. Et s’il vous parle au creux de l’oreille, alors là…

Pour la pédagogie, voici quelques exemples de gatões (gatão au pluriel)

Découvrez la voix magnifique de Marisa Monte :

Negro Gato (chat noir) – Marisa Monte

sao-conrado

S’envoyer en l’air à Rio de Janeiro

M’envoyer en l’air, ça m’a toujours beaucoup intéressée. Mais je suis incapable de faire ça toute seule, je suis bien trop émotive pour assurer. Avec quelqu’un qui s’occupe de la technique, alors là, oui, mille fois oui ! Dans ce cas, je m’occupe de choisir le décor, et c’est grand luxe. Au Brésil, j’ai complété le grand chelem. Après le parachute au dessus des chutes Victoria, le parapente à Annecy, le deltaplane à Rio !

Un jour ça m’a pris comme ça (il ne faut pas trop réfléchir), je me lève avec un temps magnifique, je cherche un moniteur sur internet, l’appelle, et nous faisons affaire : « Tudo bem, on passe te prendre dans une demi-heure, et on y va sans tarder pour profiter du soleil » ! Je suis déjà très excitée. 3 heures plus tard, le concierge prévient que quelqu’un m’attend en bas. Oui bon j’étais prête, au taquet même, depuis 2h30 et j’avais déjà rappelé deux fois pour m’entendre dire « oui oui ! on arrive on arrive ! ». C’est ce qui s’appelle se faire désirer : dans mon enthousiasme j’avais un peu oublié que les horaires sont parfois très élastiques à Rio…

Encore un détour le temps de passer chercher une anglaise dans une auberge de jeunesse, nous voici dans le pick-up, les deux blondes avec chacune son moniteur, en route vers Sao Conrado, une très belle plage de la zone sud de Rio, dont le sable moelleux et accueillant fera office de piste d’atterrissage. Passé le très chic Leblon, nous longeons la côte en bas de la favela Vidigal juchée sur la colline qui fait la jonction entre les beaux quartiers, puis nous montons vers la rampe de départ, nichée dans la forêt de Tijuca. Cette forêt, en plein cœur de Rio, fait partie du parc national de Tijuca. La plus grande forêt urbaine du monde anime joyeusement la ville  du sifflement des singes et du chant des oiseaux, et offre un refuge facile d’accès à l’agitation frénétique citadine. J’aime ces milieux qui se mélangent dans la ville : les hibiscus et autres fleurs tropicales entre les trottoirs, les arbres gigantesques aux feuilles immenses parmi les immeubles et ces grandes taches de vert végétal qui égayent l’architecture chaotique et inégalitaire. Je garde un souvenir ému de ma rencontre avec un superbe toucan aux yeux bleus, installé peinard à la cime de l’arbre au dessus d’un arrêt de bus du centre… ça change des pigeons !

Le chemin est gai, nous bavardons, les deux compères retardataires font ça toute l’année, monter les clients et les faire décoller. Voila qui me rassure, après tout je paye quand même pour me jeter dans le vide en faisant confiance à quelqu’un que je ne connais pas ! Je me fie juste à mon postulat : il n’a pas envie de mourir aujourd’hui, c’est une garantie ça non ? L’air de rien je pose quelques questions de sécurité, ce qui les fait bien marrer, et je les taquine aussi légèrement… bref je fais la maline pour oublier le trac. Mais qu’est-ce qui me prend là ? Et s’ils jouaient à me faire vomir ?! Ouf ils ne sont pas trop susceptibles et ricanent, amadoués par mon portugais. Ma voisine anglaise, elle, vient de visiter tous les spots de Rio avec des agences anglo-saxonnes destinées aux touristes qui achètent leurs excursions sur place, et « c’est bien pratique parce que c’est plus facile, c’est sécurisé et en anglais ». Effectivement ce n’est pas négligeable, quand on sait par exemple qu’à Rio il n’existe pas de plan officiel du réseau de bus* ! Allez vous débrouiller pour vous balader sereinement en évitant les favelas…

La route goudronnée nous emmène dans une lente ascension au milieu des arbres qui nous protègent du bourdonnement de la ville, l’air se rafraîchit et sent la terre humide. Arrivés sur la rampe de lancement, il y a déjà une file indienne de deltaplanes installés attendant l’envol et des touristes flageolants qui font les cent pas. Juste en dessous, l’air de décollage des parapentes. La vue sur la plage et la baie est vertigineuse, magnifique. Nous prenons notre tour, le soleil va bientôt se coucher et nous occupons l’attente par quelques consignes et l’harnachement de rigueur. Puis enfin… quand faut y aller, faut y aller ! Le deltaplane est un gros engin complexe à manœuvrer, il n’est pas question d’hésiter, sinon c’est gadin au bout du ponton, et ça, c’est pas une option.

Courir sans s’arrêter, en regardant droit devant, pour essayer d’aller attraper l’horizon maritime avec ses pieds. Youhouuuu! Je crie comme une dératée, ma bouche est déformée par le sourire jubilatoire qui s’accroche aux oreilles, juste le temps de réaliser que je suis vivante, en l’air, et que pour ça tient… J’oublie que je me sens comme un sac à patate avec les jambes tremblantes qui pendouillent dans le vide pour m’en mettre plein les yeux. Quelle délicieuse sensation forte, pouvoir tourner comme un oiseau au dessus de Rio, voisiner dans les nuages avec le Christ du Corcovado, s’offrir un autre point de vue !

J’observe l’alternance des favelas et des grattes ciels, petites bicoques de bric et broc agglutinées sur les collines contre tours cossues érigées sur le plat. Des mondes qui s’intercalent dans des zones bien délimitées, vu du ciel ça saute aux yeux. J’admire la forêt, majestueuse, préservée, dominante avec ses têtes rocheuses, quelle luxuriance ! Le regard porte loin et permet ’appréhender l’immensité sophistiquée de la baie de Guanabara. Le site naturel de cette ville est exceptionnel : quelle émotion ça a du être pour ceux qui sont arrivés par la mer il y a bien longtemps…Même à cette altitude, l’air est doux sur les épaules et les  mollets nus, la chaleur tropicale est palpable. Je me demande ce qui est passé par la tête de cet explorateur français qui a fondé ici une éphémère colonie française. Comment ce De Villegagnon a pu baptiser cet endroit d’un nom aussi glacial que la France Antarctique ! Quelle drôle d’idée ! Peut être, comme moi, a-t-il ressenti le grand frisson ?

Gal Costa – Passarinho (petit oiseau)

Les meilleures vendeurs de disques au Brésil en 2013

La plupart des tubes de l’année diffusés sur les radios brésiliennes en 2013 sont des musiques « sertanejas », également appelées musiques « caipiras », nom péjoratif pour dire que c’est une  musique de péquenauds… Non, ce n’est pas ma tasse de thé, mais je trouve intéressant d’avoir un aperçu des idoles modernes, en tous cas celles qui performent au sein de l’industrie musicale de masse brésilienne.

Tous les artistes ci-dessous se vendent très bien! Certains caracolent en tête des meilleures ventes depuis plusieurs années.

LUAN SANTANA
Musique sertaneja
Depuis 2010 il enchaîne les tubes et se classe régulièrement au top des hits parades brésiliens pour les ventes d’albums comme de singles, et il est devenu millionnaire.

JORGE E MATEUS
Musique sertaneja
Enchainent les disques d’or depuis 2007

PAULA FERNANDES
Musique Sertaneja

ANITTA
Musique (euh, comment la qualifier?)

Vous pouvez également consulter cet intéressant article du Monde sur Anitta

Blanchir c’est réussir

VICTOR E LEO
Encore des  » sertanejos ». Prenez votre courage à deux mains, le clip est gratiné.

MICHEL TELO, avec Paula Fernandes, rencontrée plus haut.
Vous le reconnaissez? C’est lui qui a fait se trémousser des non-lusophones épanouis au son de « Aie se eu te pego » = aïe si je te chope..
Pour en savoir plus sur le succès de cette chanson : Histoire d’un buzz

Pour en savoir plus sur le style de musique sertanejo universitario je vous recommande l’excellent article de Bossa Nova Brasil